Projektor ist ein ganz normales deutsches Wort, ich hab im Duden nachgesehen, aber die Herkunft aus dem lateinischen lässt sich nicht leugnen. Ich bin allerdings nicht so ganz zufrieden mit deiner Übersetzung der Vorsilbe "pro", allerdings was besseres fällt mir grad auch nicht ein. Was wäre denn dann ein "Projekt"? Ein "Hinwurf" oder gar "Vorwurf"? Oder "Fürwurf"? Na ja....
Auch "via" ist dem Duden bekannt: via <Präp. mit Akk.; gew. nur in Verbindung mit Namen od. allein stehenden Subst. ...
Na und mit den "Votings" bin ich sowieso unglücklich, aber auch hier hab ich nachgesehen: es bedeutet eindeutig "die Stimmabgaben". Ich war mir nicht sicher, ob der Plural von "Voting" nicht logischerweise "Abstimmungen" bedeuten müsste, aber dann hätte das Wort nicht in OTs Satz gepasst, und wir wollen nicht annehmen, dass unserem Senior ein solches Hoppala passiert wär....
Ich weiss, Hirnwixerei...
Ah noch was: Ich dachte es wär bekannt, aber offensichtlich nicht, daher eine kurze Anmerkung zur Herkunft meines Vulgos. Der kommt von meinem Nachnamen (Dissauer, Anm.) und nicht vom orthografisch (darf man so schreiben) gleichen englischen Wort.